Vendanges

19 ème jour de vendanges

19 ème jour de vendanges
Pendant que l'automne prend ses marques, le Riesling Grand Cru Ollwiller clôture le bal des vendanges.
Encore un peu de patience avec les vendanges tardives avant de ranger les sécateurs jusqu'à l'année prochaine !

During that the Autumn is coming, The Riesling Grand Cru Ollwiller close the harvest.
Again a little waiting with the late harvest to put away the clippers until the next year !

Während kommen den Herbst , Der Riesling Grand Cru Ollwiller schliesst Die Ernten.
Noch ein bischen Geduld mit den spätlese um den Gartenschere bis zum nächsten Jahr zu lagern !

18ème jour de Vendanges

18ème jour de Vendanges
La journée s'annonce belle pour les vendanges du Gewurztraminer Grand Cru Ollwiller et Grand Cru Spiegel !
 
Crédit photo : Gabrielle EBERSOL

Den Tag wird schöne sein für den Ernten von Gewurztraminer Grand Cru Ollwiller und grand Cru Spiegel !

The Day will be beautiful for the harvest of Gewurztraminer from Grand Cru Ollwiller and Grand Cru Spiegel !

16ème jour de Vendanges !

16ème jour de Vendanges !
On clôture cette semaine de vendange avec les Gewurztraminer !
Ils sont destinés à la gamme Tradition ou Médaillé..
 
Les raisins provenant de Uffholtz, sont eux pressés à part pour devenir la Cuvée du Vieil Armand !
 
Crédit photo : Gabrielle EBERSOL

Letzte Erntetag von diese Woche mit den Gewurztraminer !
Sie Sind für den Tradition und Medaille bestimmt..

Die Trauben von Uffholtz sind gespresst für sich um den Cuvée du Vieil Armand zu bestimmt !

We close this weekf of harvest with the Gewurztraminer !
They are destined to the Tradition or Wine with Medal..

The grapes from Uffholtz are squizzy separately to become the "Cuvée du Vieil Armand" !

15ème jour de Vendanges

15ème jour de Vendanges

C'est sous un ciel nuageux, que sont vendangés aujourd'hui les Rieslings..
Ils sont destinés au Riesling Tradition, peut-être médaillé et une partie des raisins provenant de Soultz seront vinifiés à part pour la Cuvée du Vieil Armand !

Crédit photo : Laurent FRANCK

Bei bewölktem Himmel werden die Rieslinge heute geerntet. . . . .
Sie sind für die Riesling-Tradition gedacht, vielleicht ein Medaillengewinner und einige der Trauben von Soultz werden separat für die Cuvée du Vieil Armand vinifiziert !

It is under cloudy skies that the Rieslings are harvested today. . .
They are intended for the Riesling Tradition, perhaps a medal winner and some of the grapes from Soultz will be vinified separately for the Cuvée du Vieil Armand !

13ème jour de Vendanges

13ème jour de Vendanges
La pluie de cette nuit a retardée le début des vendanges de ce lundi..
Mais cet après-midi, ce sont bien les Pinot gris qui sont apportés par les adhérents, pour devenir le Pinot Gris Tradition voir.. Médaillé !

Die Regen von gestern Abend verzögerte den Beginn der Ernte am Montag..
Aber heute Nachmittag sind es die Pinot Gris, die von den Mitgliendern mitgebracht werden, um den Pinot Gris Tradition zu werden oder... mit Medaille !

Last night's rain delayed the start of the harvest on Monday...
But this afternoon, it is the Pinot Gris that that are brought by the members, to besome the Pinot Gris Tradition or... with Medal !

11ème jour de vendanges

11ème jour de vendanges
1er jour de vendange pour les AOC Alsace !
Les Pinot Blancs ouvrent le bal pour devenir le Pinot Blanc Tradition voir même le Pinot Blanc Médaillé !

Erste Erntetagfür den AOC Alsace !
Den Pinot Blanc öfften den Ball, um den Pinot Blanc Tradition oder sogar den Pinot Blanc Medalle zu werden !

First day of harvest for the AOC Alsace !
The Pinot Blanc open the ball to become the Pinot Blanc Tradition or even the Pinot Blanc with Medal !

10ème jour de vendanges

10ème jour de vendanges
Dernier jour de vendange de l'AOC Crémant d'Alsace pour les vignerons de la Cave du Vieil Armand !

Letzter Erntetag des AOC Cremant d'Alsace für die Winzer von La Cave du Vieil Armand ! 

Last day of harvest of the AOC Crémant d'Alsace for the winegrowers of La Cave du Vieil Armand !